The Translator Made Corporeal: Translation History in the Archive is a conference for academics, historians, translators, publishers, lovers of world literature and anyone else interested.
The conference, which will take place at the Knowledge Centre of the British Library on Monday, May 8, 2017, explores the current progress in studying the human, flesh-and-blood translator in a historical and cultural context. On this blog, we will archive materials for and from the conference, for conference attendees but also for those that can’t make it.
Event page (for ticket booking) at the British Library is here. Concessions are available, including a special discount for members of the Translators Association.
Facebook: Translator Made Corporeal
Twitter: @translator_2017 (Conference hashtag: #translatorcorporeal)
This conference is organised in association with the British Library, University College London and the University of Essex. The organising team includes Jakob Stougaard-Nielsen, Deborah Dawkin, Peter Good and Marlies Gabriele Prinzl.
Scientific Committee: Theo Hermans, Jeremy Munday, Outi Paloposki, Mark Shuttleworth, Jakob Stougaard-Nielsen, Deborah Dawkin, Peter Good and Rachel Foss.